Двуземелье

Квэнта о Двуземелье: конспекты

Предполагается, что часть текстов составляет цельное повествование (далее "Повесть"), а остальные существуют как придется. Предполагается также, что в повести излагаются события, происходящие с тройкой главных героев в период с марта по ноябрь одного года, а также ряд вставных историй, которые кто-то из персонажей кому-то рассказывает в это время.

Повесть состоит примерно из следующих кусков.

Прочие истории:

Повесть

  • Приключенцы

    +1. Вступление.

    И впереди - вся ночь,
    И две зажаренных сосиски,
    И таракан, и не один...


    А. Иващенко, "Натюрморт"

    +2. Предыстория Элли.

    Мы маленькие дети, нам хочется гулять...

    Из к/ф

    +3. Пришли гости... глодать кости.

    Хей-хо, все ветер и дождь...

    У. Шекспир, "Двенадцатая ночь", пер. Д. Самойлова

    +4. Дорога к барону.

    Кто ходит в гости по утрам...

    Б. Заходер


    +5. Про орлов и конокрадов.
    +6. Про баронский замок, кота, благородного дона N 1 и дорогу на турнир.
    +7. Приехали.
    +8. Квэнта про герольда.
    +9. О том, почему Рэн не любил турниры.

    Сижу я в холодильнике...

    Из анекдота

    +10. Элли и местная география.

    Пройду по Абрикосовой,
    Сверну на Виноградную...

    +11. Про благородного дона N 2, про судьбу и про большую пьянку.

    -12. О герцогском посланнике.

    Тут вроде все понятно: отловил их у самых городских ворот, начал: "Да как же... Да куда же... Да вы же обещали! Как же, понимаете, служба у моего господина?!". Дик, поняв, что отговориться, мол, ничего не помню, у него не получается (а подобного эпизода он действительно не помнит совершенно), отвел его поговорить в тихий переулок, некоторое время спустя присоединился к остальной компании, и они продолжили путь. В темном переулке он, собственно, затребовал от посланца точный текст своего обещания, убедился, что такого он обещать не мог (его имя - сокращение от чего-то весьма экзотического, а посланец утверждал, что, мол, "я, Ричард такой-то...". Впрочем, в тексте этого нет). Затем дал посланнику по роже, сходил с ним в приемную Герцога по указанному адресу и объяснил присутствующим, что после такого прискорбного инцидента, как нападение на герцогского уполномоченного, считает невозможным говорить о какой бы то ни было службе.

    -13. О дороге на север.

    Трое приключенцев и Джерри идут к Джерри в гости. Ничего вроде бы особенного не происходит. Следующий кусок (15) рассказывается на ночевке вблизи от указанного города. Затем еще немножко дороги, затем они вспоминают, что забыли вернуть барону лошадь. Прощаются с Джерри, спрашивают адрес и обещают зайти к нему позже. Проходят немного обратно. Дик, сроднившийся уже с лошадью за время турнира, сворачивает на боковую дорогу, собираясь вернуться потом.

    +14. Город Крылатого Коня.
    -15. О дороге на юг:
    а) про заколдованный замок
    б) про то, как Дик вернулся к барону
    в) про то, что творилось у Герцога
    г?) темная масть (этнографический комментарий)

    Пункт пятнадцатый, скорее всего, окажется размером с четырнадцать предыдущих. Тут их настигает следующее приглашение от Герцога, весьма убедительное, в виде десятка вооруженных всадников. Дик, правда, уже далеко. Опознав двух из трех описанных им человек, приглашатели сообщают, мол, следуйте за нами, Элли посылает их в ответ, после чего их пытаются поймать. Элли - успешно, Рэн дает себя поймать несколько позже. Везут к Герцогу (то есть это неизвестно, но понятно). Не забыть где-нибудь тут случайных свидетелей, от которых потом Дик узнает о происходящем.

    Везут. Элли ругается, кусается, брыкается, ему затыкают рот, и к концу пути охотников иметь с ним дело уже не находится. Рэн рассказывает анекдоты. Приезжают к задворкам дворца. Народ в некотором недоумении, велено было доставить пленников, но одного из них очень уж боязно развязывать. Второй требует его отвести, дескать, сам он дороги не знает. На него смотрят с сомнением и одалживают сапоги. Чуть позже, в пустом коридоре, Рэн с согласия своего провожатого обзаводится шторой. Провожатый находит, что впускать его в герцогские покои в таком виде уже почти прилично. Заглядывает внутрь, сообщает: "К его светлости, как было договорено!" - заталкивает Рэна внутрь и быстро сваливает. Рэн, завернувшись в занавеску, начинает светскую беседу, спасибо за приглашение и все такое. Герцог понять не может, кто это и когда он его успел пригласить, хотя цвет этого бархата ему кажется знакомым. Тем не менее они успевают вместе пообедать, прежде чем командир "приглашателей" суется в дверь и спрашивает, что делать со вторым пленником. Герцог выходит из себя и тут же, понятно, приходит в ярость, казнить обоих, правда, приказа не дает, всего лишь всыпать им хорошенько и найти наименее комфортабельные камеры.

    Ну, герцогская тюрьма. Вообще-то она городская, но город герцогский. Держат их в разных камерах и на разных этажах. Элли буйствует и швыряется в стражников миской, поэтому еду ему начинают пропихивать через очень узенькую щелочку, и пролезает, естественно, мало... да и то, что порой стражники забывают его покормить, тоже понятно. Рэн рассказывает анекдоты. У него собирается теплая компания стражников, свободных от дежурства; в общем, все не против как-нибудь предоставить ему возможность смыться, но все как-то случая не находится.

    Тем временем Дик возвращается к барону, отдает ему лошадь и доходит до условленного места встречи (видимо, это стандартный "первый перекресток отсюда во-он в ту сторону"). Там с помощью местных жителей выясняет, что случилось, и возвращается к барону за советом и помощью. Герцога они вычисляют; барон, посомневавшись, объявляет, что у него есть неделя свободного времени и он готов составить Дику компанию и прогуляться в указанные места.

    Потом они некоторое время бродят по окраинам герцогских владений, узнают диспозицию и пытаются изобрести план. Попутно общаются с местными жителями и даже, возможно, выясняют что-нибудь о Колдунье. Впрочем, ни она, ни ее замок, ни ее брат им не попадаются. В ходе этих блужданий они маскируются под каких-нибудь нестрашных личностей и называются какими-нибудь другими именами. Потом барон отбывает домой.

    Тем временем у Дика (который крутится теперь где-то в городе) созревает план, но это оказывается неактуальным, так как группа местных уголовников организует масштабный побег из тюрьмы, и стражники, осведомленные об этом, предлагают Рэну присоединяться. Элли никто не предлагает, но все очень рады, когда Рэн говорит, что прихватит его с собой. Уголовники поджигают курятник во дворе, и пока стража его тушит (не особенно быстро), Рэн с выданными ему ключами выпускает Элли, отводит его к компании сваливающих, объясняет насчет места встречи, спускается вниз, возвращает ключи, помогает тушить курятник, после чего исчезает в неизвестном направлении. На глухой стене тюремного здания, на несусветной высоте позднее обнаруживают надпись углем: "Здесь был я".

    Этнографический комментарий где-то записан, но не набит. Вкратце, мальчишка в трактире убирает грязную посуду со столов. В этом же трактире сидит Дик и ждет приключенцев. Появляется Элли, который уже успел повздорить с патрульным на мосту, а потом появляются несколько стражей. Сидят за соседним столиком, шушукаются и поглядывают в их сторону. Дик, почуяв неладное, выметается вместе с Элли через черный ход и оставляет мальчику записку для Рэна с кратким описанием. Стражники (или фиг с ними, пусть будут гвардейцы) разглядывали отнюдь не Элли, а Дика, чье описание им было выдано чуть ли не месяц назад с подписью "Wanted!", но результат был бы одинаков. За следующие два часа мальчишка в трактире разбивает стопку тарелок, хозяин, наорав на него, выгоняет к чертям собачьим. В процессе блужданий по городу с этой дурацкой запиской, с которой он теперь не знает что делать, он случайно встречает Рэна, который там каким-то образом нарушает общественное спокойствие, передает ему записку, тот в благодарность отводит его к его родственникам в деревне. Вроде все. Само собой, все покидают город.

    -16. Что-то про Колдунью.

    Неизвестно что. Возможно, из "Дерева и Листа" кусок. С точки зрения наших персонажей, история на этом завершается.

  • Отрывки:
    -1. Памяти старых сапог посвящается...

    Это еще по дороге на север в гости к Джерри, когда они не знали, что они туда не идут. См. стишки.

    -2. Пустынцы.

    Это после истории с Герцогом. Надо найти достаточно уединенное место в юго-западной части острова. История происходит после того, как Элли и Рэн в очередной раз капитально ссорятся и потом Дик и Рэн наедине (как они думают) обсуждают ситуацию. Решают, что лучше Рэну некоторое время побродить отдельно и обоим успокоиться. Элли, очевидно, слышит кусок разговора; во всяком случае, утром они его не находят. Вздохнув свободно, отправляются пьянствовать в ближайший городок... а через пару дней вспоминают, какая тут главная местная достопримечательность и где Элли искать в случае чего. Ну, дальше сама история, которую надо бы, по-хорошему, придумать заново. Пустыня у нас тут не поместится. Можно какие-нибудь пещеры использовать в качестве "странного места".

    Странное место населено странными тварями. Название "пустынцы" можно сохранить с той этимологией, что там, где они поселяются, вскоре становится пусто. Известно, что заставить их освободить занятую ими территорию - предельно трудно. О материальности этих существ нет единой точки зрения; предполагается, что это - существа из какого-то соседнего мира, чуть ниже, чем наш, Средний, хотя, разумеется, не Нижнего.

    -3. Апельсины за 20 монет.

    Май-июнь. Эпизод на рынке. Первое упоминание вроде как о Роле.

    +4. Колокола с Главной башни.

    -5. Архивные крысы.

    История заключалась в истории о том, как пара влюбленных пытается соединиться законным браком, преодолевая всевозможные препятствия. Ее зовут Анна-Алрика-Виктория, положение в обществе и длина родословной вполне соответствуют многословному именованию. Его имени история не сохранила, так как называли его все (кроме Виктории, пожалуй) просто Кузнец. Каковым он и является. Итак, Виктория (Анна-Алрика...) нанимает Дика (а попутно и остальную команду) произвести архивные разыскания и найти доказательства благородного происхождения ее возлюбленного. Поручение весьма деликатное: если найти не удастся, их нужно сфабриковать. При этом ясно, что успешное выполнение поручения Виктории обеспечивает массу неприятностей от ее папочки, который постоянно капает приключенцам на мозги, мол, не вздумайте. В результате приключенцы стараются процесс по возможности затянуть. Пока там происходят какие-то активные события, компания сидит, окопавшись в библиотеке, за кучей манускриптов. Попутно им попадаются какие-то совершенно левые тексты, типа "Жизнеописаний трубадуров". Попутно Дик нейтрализует Кузнеца, который все хочет дойти до отца Виктории и поговорить как мужчина с мужчиной; Дик его каждый раз ловит на этапе надевания предельно архаичного парадного сюртука "для официальных визитов" и быстренько старается занять очередным заказом. Причем лошади давно подкованы, меч подправлен, элементы доспехов готовы, изобретать новые заказы становится все труднее, и получаются они все экзотичнее. Разумеется, все за счет Виктории. К моменту окончания событий приключенцы находят, но несколько не то, что ожидали: подтверждение простонародного происхождения самой Виктории, чей папа, который сейчас как раз больше всего и возмущается, некогда был свинопасом и получил руку прекрасной леди широко описанным в сказках образом. Потом, естественно, этот факт всячески замалчивался. Осознав перспективы, папочка становится шелковым, соглашается на все и только повторяет: "Ну, сюртучок-то мы ему к свадьбе справим, дочка, не волнуйся". Викторию этот вариант также вполне устраивает, а вот приключенцы сочли за лучшее смыться быстро и аккуратно. Так и не узнав, что им причитается какое-то дополнительное вознаграждение за эту операцию.

    -6. Сосновые шишки.

    Явно ими швырялись, но вот в кого? А, или мешок, набитый шишками, продавали в деревне с аукциона. Но потом ими швырялись, естественно. Потом компанию поймали и собрались побить, но тут появляется гонец из предыдущего эпизода, зачитывает указ об объявлении им всяческой благодарности и приглашение на свадьбу, после чего местные жители понимают, что шишки шишками, а мордобой тут как-то слегка неуместен.

    -7. Туманные глюки.

    Дик ночью на краю болотца играет на своей магической дудке. Из тумана возникают странные глюки. Всю картинку наблюдает Элли. Вот, собственно, и все.

    +8. Второй глюк про дудочку.

    То как зверь она завоет,
    То заплачет как дитя...


    А. Пушкин

    +-9. Третий глюк про дудочку.

    Это Дик пытался зарабатывать деньги музицированием и играл на дудочке... на городской улице... и на нервах прохожих. Из окна на него вылили ведро воды, и он, очень обиженный, вернулся к компании. Отсюда реплика Рэна насчет волшебной дудочки и трех мелодий, а также разговор о монополии на неприятности.

    Упомянутая сказка существует, называется "Кнут-Музыкант" и находится в сборнике сказок Топелиуса. Прилагающуюся там иллюстрацию можно считать портретом Дика. К сожалению, найти книжку и отсканить никак не получается.

    -10. Про толкотню на мосту.

    Если бы Рэн не умел бегать по перилам - пришлось бы в реку прыгать.

    -11. О чьем-то знакомом.

    Так и не выяснено, о чьем. Обращался он к компании "Ребятки".

    -12. О бисере.

    Ну, созвездия. И что?

    -13. Про то, как Бен Джонсон надрался с Биллом Копьеносцем в апреле под деревом. "Билли, наливай".

    Ясно, что лекция по зарубежке. Ясно, что благородные доны с турнира. Больше ничего не ясно.

    -14. Квэнта про священное дерево.

    Ага, дети в деревне... пускали змея. А он возьми и запутайся. Пришлось лезть и распутывать... но тут подоспели пейзане в благородном негодовании, и всей компании пришлось спасаться на том же священном дереве, куда пейзане не полезли. Но просидели они там долго. Элли обзавелся каким-то талисманчиком древесной школы, между прочим.

    -15. Вишневые косточки. Самая длинная драка.

    Видимо, из древних времен. Вишневыми косточками плевался Рэн в прохожих. Самая длинная драка воспоследовала. Или это он решил проверить, надолго ли у них хватит энтузиазма, и, вопреки обыкновению, не смылся. Узнать результат проверки, понятно, не получилось.

    -16. Как играть в футбол.

    Это была не самая длинная, но самая результативная. Бойцы вспоминают минувшие дни, с чего бы это? Возможно, с Эри повстречались.

    -17. Об особах королевской крови.

    Ну, происходит регулярно. В описанной версии завершилось бесплатным ужином. Корчма "У медведя" (или "У Медведя"?).

    +-18. Сага о полосатой бестии.

    Ночевка на чердаке и ловля кошечки для хозяев. После знакомства с Франческо(й), в конце июля, утром того дня, днем которого происходит

    +19. Сага о белой лошади.

    19.1. Кувшин.

    Мы не разбивали голубой чашки!

    А. Гайдар

    19.2 Кобыла.

    Кобыла забыла поесть.
    Аппетита нету.


    Из ребуса

    19.3. Камни.

    Там собрался у ворот
    Этот... как его... народ!
    В общем, дело принимает
    Керосинный оборот!


    Л. Филатов

    -20. Диковский день варенья.

    Середина августа.

  • Франческа.
    +1. Спящая деревня.

    В нашу гавань заходили корабли...

    +2. Как убегают из дома.

    Прости, не знаю имени,
    Но это не беда:
    Возьми меня, возьми меня
    В другие города.


    А. Якушева

    -3. Знакомство.

    Действительно не набито. Но где-то в черновиках было. Франческа, двигаясь за ними следом, понемногу теряла осторожность и становилась все голоднее. В конце концов они встретились теплым летним вечером во дворе трактира, где проезжий рыцарь угощал всех семечками. Франческа их глотала вместе с шелухой. Народ поразился и повел ее кормиться.

    +4. Плач по потерянной ложке.

    Купите мне гитару,
    Серебряные струны,
    Рублей за двадцать - двадцать пять.


    Ю. Ким

    -5. Лютня.

    То ли будет, то ли нет.

    +-6. И как на ней играть.

    Использованы стихи Ж. Брассенса в переводах Б. Рысева и М. Фрейдкина.

    -7. О том, зачем носят береты.

    Дик-то сразу обо всем догадался, но молчал. Элли очень разочаровался - "что, теперь с ним... с ней, значит, и подраться нельзя?!". Потом обнаружил, что подраться можно. Собственно, берет с нее как раз в процессе драки слетел.

    +8. Старый менестрель.
    +9. Встреча с Ролом и т.д.
    +10. Тут всюду песни, песни, песни...

    +11. Хлеб, сыр и дремучий лес.

    Костер у подножья зеленой горы,
    Тропа - наугад и на ощупь...


    В. Ланцберг

    -12. О перспективах на будущее.

    И что это, интересно, имелось в виду? Ах, ну да: знакомые Рола, с которыми тот встречался накануне, - это компания неких Рыцарей, которые в данный момент собираются с кем-то воевать по причине безусловно уважительной и достойной всякого почтения. Рол, уловивший в реальной жизни отзвук тех самых героических древних баллад, конечно, намерен принять участие. Рэн отвечает, что, мол, дело благородное, вперед, удачи и все такое. Еще через некоторое время разговора они цепляются за какую-то мелкую деталь, характерное выражение из раннего детства, что ли, начинают выяснять личность друг друга и, конечно, выясняют. "Да, кстати, о войне, - говорит после этого Рэн. - Нефиг". Родственные чувства в нем просыпаются с недетской силой, и он нипочем не намерен давать брату соваться в эту авантюру, а брат, естественно, точно так же нипочем не намерен давать решать за себя эти вопросы кому бы то ни было, а тем более человеку, с которым знаком чуть более двух часов. Кроме того, боевые трубы, героические подвиги и т.д., как же без них? Ну, раз уж отговорить не получилось, остается присоединиться.

    А потом все то же самое повторяется при встрече с Диком, который хорошо знает способность Рэна находить все возможные неприятности на свою голову и считает, что без присмотра тот просто не выживет. Таким образом, к Рыцарям вместо одного союзника присоединяются аж четверо, вместе с Элли.

    -13. Челзай и стремание родичей.

    Дик попытался "пристроить Франческу в хорошие руки". Там уже перспектива войны вполне вырисовывается, о чем все, естественно, старательно молчат.

    +14. Спасайся кто может - 2, или Франческа возвращается.

    А что это вы здесь делаете, а?

    Из к/ф

    -15. О высших учебных заведениях.

    Рол отвозил ее в менестрельскую Школу. Сам проникся.

  • История с рыцарями.

    -1. Рыцари.

    Компания добралась по указанному адресу? Или это после встречи с Ролом? Или это Рыцари сами по себе, без компании?

    -2. Из-за чего началась война.

    История, которая была, кажется, никуда не годится.

    -3. Война как таковая.

    Нну...

    -4. И когда она кончилась...

    Мы проиграли, кстати.

    -5. Замок и избушка в лесу.

    Встретили Диковскую сестричку. Жили у нее.

    -6. Как Рэн ездил к барону.

    Секундантом на дуэли с соседом по территориальным вопросам.

    -7. Дик - и опять Герцог.

    Дик куда-то пропадает в процессе военных действий и появляется только в самом конце. Обиженный Герцог его-таки нашел и выражал ему свое неудовольствие, пока Дик не смылся.

    -8. Хиппи-энд.

    Тот самый самый конец.

    -9. Постскриптум.

    История о праздновании следующего за квэнтой Нового года. Имеются в виду два первоисточника: "Что-то кончится, что-то начнется" и первая глава "Хоббита".

    Итак. 18 декабря, обычный зимний день. Челзай, дом Дика и Мэри. Дик с утра чинит табуретку, Мэри чем-то там занята, детишки требуют покатать их на коленке. Потом опять табуретка. Потом Мэри требуется не то белый перец, не то еще какая приправа, которой дома нет. Дик отправляется на поиски. Не находит, но в конце концов встречает свою младшую сестренку, Кажется-Дженни, и просит ее поискать в семейном гнезде. Возвращается домой, заканчивает ремонтные работы, Мэри тем временем зовет обедать. Непосредственно перед обедом появляется Рэн. Прежде чем он успевает что-либо сообщить или предпринять, его кормят. Потом он осведомляется у хозяев, какие у тех планы на ближайшие дни. Тем вполне известно, чем ближайшие дни характерны, и они отвечают: "Представляешь, мы никак не могли придумать какое-нибудь достойное занятие на это время". "Ну, тогда можно попраздновать мой день рождения, если вы не против", - говорит Рэн, выгружая из мешка бутылки в промысловых количествах. Мэри немедленно озадачивается готовкой, попутно используя приключенцев в качестве подсобной рабочей силы, однако их квалификация не вполне ее устраивает, и как только в дверях появляется Дженни с белым перцем, ее немедленно запрягают в дело, а приключенцев выпроваживают погулять. Возвращаются они ближе к полуночи, весьма довольные жизнью, с тремя бочонками пива.

    А на следующий день начинают появляться гости. Приходит Рол с Франческой, которую он навещал в Школе, а у нее оказались каникулы, и он решил прихватить ее с собой к братцу на день варенья. Приезжает Элли, привозит письмо от барона. Последние несколько лет Рэновский день рождения праздновался именно у него. Сейчас он извиняется, что не может выбраться, но они сами принимают поздравления - дочке исполняется месяц. А потом начинает появляться какой-то пестрый народ. Барт из "Пираньи". Конокрады. Делегация от Рыцарей. Вечнопьяный сэр Экберт, всеобщий знакомец с турнира. Некий длинноусый дядька лет сорока, по имени Кайтэ, никому, кроме Рэна, не знакомый, с очередным учеником или ученицей. Также никому, кроме Рэна, не знакомый Эри, под два метра ростом, белокурый, похожий на белого медведя. Двадцать лет, детский врач. В какой-то момент неожиданно возникают родители Франчески, которые как раз вернулись из очередного плавания и разыскивали дочку. Между делом дарят Диковским детишкам какие-то феньки из дальних стран. После этого Аргел сообщает окружающим, что будет капитаном. Ему отвечают, что да, непременно. В какой-то момент в дверь заглядывает Кажется-Дженни, узнать, не надо ли чего, Мэри ловит ее и притаскивает в компанию, объясняя, что человек, вчера порезавший фиг знает сколько этих салатиков, сегодня просто обязан принять участие в их съедении. Рэн, оторвавшись от бутылки, пытается запомнить, как ее зовут: то ли Вроде-Бы-Дженни, то ли Неужели-Дженни, то ли Наверное-Дженни. Появляется персонаж, которому приключенцы в свое время проиграли в кости уйму денег (лошади? седла? бриллианты?). Приходит он, видимо, стребовать остатки долга, но, увидев, что здесь такая пьянка, еще и сам субсидирует продолжение мероприятия. Признается кстати, что он вообще-то не игрок, а маг-зеркальник, у которого вопросы магического воздействия на распределение вероятностей входили в дипломную работу. Элли интересуется, мол, что за фигня, тот предлагает показать. В результате остаток дня они проводят в свободном углу с коробкой дайсов. "У тебя неплохие способности, - говорит зеркальник. - Если будет желание, приходи в Башню, там-то и там-то". Кто-то еще, видимо, приходит, я уже не знаю. Рэн, Кайтэ и ученица устраивают цирк, и Мэри прогоняет их во двор. Диковские дети счастливы - сэр Экберт не отказывается поиграть в лошадку. Мероприятие это, как и обычно, продолжается дня три и плавно перетекает в Новый год (он же зимнее солнцестояние, 22 или 23 декабря, если кто-то еще в состоянии определить дату). Под конец, опоздав почти на все, приходят два каких-то жутко замерзших создания, которых из всех присутствующих может опознать только Рол, да и то с трудом. Один из неопознанных гостей постоянно поминает лешего, который при этом и появляется. Лешему наливают в блюдечко молока с медом. Ну, вот как-то так оно и происходит.

Прочие истории

  • +1. Ночная сказка с хорошим концом.

    Происходит где-то далеко на окраине данного мира и никак с остальным повествованием не связана, за исключением того, что у барона в библиотеке была такая книжка.

  • +1а. Постскриптум к предыдущему.

  • +-2. "Дерево и Лист".

    Более-менее связная история про Колдунью, которая началась лет 200 назад.

    -1. Про то, как прилетел ворон.
    +2. Про грозу.

    Какой большой ветер...

    Н. Матвеева

    Попутно содержит описание знакомства Дика и Элли.

    -3. Про Лист (ритуал настройки артефактов).
    -4. Про безоблачное детство.
    -5. Про то, как в гости зашел Герцог.
    +-6. Про Лист и Дерево (Сильватерон).

  • +3. Еще одна история про демиургов.

    Плод деятельности в основном соавтора Ильберика. Отчасти поясняет "Дерево и Лист", однако надо принимать во внимание, что на самом деле колдунья появилась в истории значительно позже, с целью занять приключенцев, а отнюдь не приключенцы - бороться с колдуньей.

  • ++4. Рассказ о хорошем мальчике.

    Большое и развесистое повествование о детстве Элли. Написано М. Твеном.

  • +-5. Осенний карнавал.

    Знакомство Дика и Рэна. Скорее кусок конспекта, чем окончательный текст.

  • +6. Прогулки по мокрым холмам.

    Продолжаем описывать знакомство персонажей: на этот раз барона с Рэном и будущим баронским котом.

  • +7. Про то, как мастер Кайтэ выбирал ученика.

  • +8.Сказка о подводном царстве.

    Теоретически ее мог бы рассказывать Дик в самом начале, когда они идут в гости к барону, но Дик рассказывал другие.

  • +-9. Сага о рыцаре Кошки.

    Это, конечно, не сага целиком, но для цитирования где-нибудь вполне достаточно.

  • +10. Сказание о Торане-чародее.

    Весной, после того как приключенцы собирались в гости к Джерри, но не собрались, Джерри возвращается домой короткой дорогой. Дороги этой он не знает, поэтому пользуется услугами крестьянина-проводника, который рассказывает эту историю.

  • +-11. Город Ста Башен.

    Истории касательно одной из двуземельских достопримечательностей.

  • +-12. Загадочный текстик.

    Записан моим почерком. Еще по некоторым соображениям - мой. О чем речь - не помню абсолютно.

  • +13. История про Рэновскую хижину.

    Наша крыша - небо голубое...

    м/ф "Бременские музыканты"

  • +-14. Город серых кошек.

    Городов в Двуземелье много, тут еще один. Пока только пролог.