Заголовок
Текст комментария*

протокольные формы обращения


На официальных переговорах подобного класса обращение должно происходить по достаточно формализованному образцу. Неизменно приемлемым является упоминание участника по фамилии с добавлением, на выбор 1) должности 1) титула 3) воинского чина 4) ученого звания. Более короткие обращения предполагают близкое знакомство и не всегда уместны; обращения без должности/титула/звания в такой обстановке предполагают, что мы имеем дело с частным лицом.


Я стараюсь составить подобные списки для всех присуствующих, и убедительно прошу каждого проверить, удобна ли для него указанная форма обращения к нему и не допущена ли какая-то ошибка (а также, если его или ее имя мне неизвестно – пожалуйста, поправьте).


Барраярская Империя:


Фалько Форпатрил – посол, граф
Борис Формонкриф – атташе, генерал, граф
Доно Форратьер – атташе, граф
Корделия Форкосиган – вице-королева, графиня
Дув Галени – коммодор
Элис Форпатрил – леди
Айвен Форпатрил – лорд, капитан
Марк Форкосиган – лорд
Антония Рива – доктор


Мэрилак:


Оливер О'Брайен – министр, генерал
Трис Кэмпбелл – министр, генерал
Клод Нейсмит – министр
Джой Гастелл – министр
Ален Сьюгар – советник, капитан
Артуро Бромберг – профессор
Максимилиан Берно – посланник

Без чинов:

Галина Арьенте – мадам или сеньора.


Прочие державы:


Элли Куин – адмирал
Роджер Брандт – адмирал
Элен Дандоло – капитан
Мишель де Ферраджи – посол, сенатор
Дженнифер Граймс – посол
?? представитель Эскобара – посол
?? представитель дома Фелл – ?
Сэй д'Йокагира – парламентер, леди
Виола О'Лири – ?

Без чинов:

Бел Торн – досточтимый
Вербена Дюрона – мадам
Лайза Валери – мадам
Анджела де Ферраджи – мадам
Амелия Ф. Арсайт – мисс


При личном обращениии допустимы также, без фамилии, «сэр» и «мэм» (в отношении военных в форме и на действительной службе), «милорд» и «миледи» (к лицам, обладающим каким-либо аристократическим титулом). Для всех прочих – «мистер» и «мадам», а также «досточтимый» (к гермафродитам) или «мисс» для молодых и незамужних девушек.
Возможно также обращение по должности без имени, но оно создает повод для путаницы, если за одним столом, например, собралось несколько послов.


Нерешенные вопросы


1) Как _называется_ конкретная должность Клода Нейсмита в правительстве AKA статус ЛЮБОГО члена правительства?
2) Как называется должность Берно (и как его, кстати, по имени?)
Он не может быть послом, т.к., Мэрилаком его посольский статус дезауирован в связи с падением прежнего правительства, а Цетаганда дала ему более низкий статус – поскольку дип. отношений у них с Мэрилаком нет, и даже леди Сэй только парламентер
3) Каков титул четы ди Ферраджи на Зоаве?
4) В каких воинских званиях находятся Элен Дандоло (Веганская флотилия), Виола о'Лири ((Иллирика)?
5) Известно ли что-либо по именам представителя дома Фелл (и его/ее должности), посла Эскобара?
6) на какой возраст _выглядит_ Амелия Ф. Арсайт?

Скрыть комментарии | Добавить комментарий

#391 @ 15:22 17.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

Галина Арьенте
Антония Рива


1) Я не уверен, что у Временного Правительства есть четко зафиксированные должности. В любом случае, к Нейсмиту можно обращаться «господин».
2) Максимилиан Берно – посланник, наверно.
3) Мишель де Ферраджи – сенатор. Анджела де Ферраджи – сеньора, видимо.
4) Элен Дандоло – капитан корабля. Полагаю, что и воинское звание то же.
Виола пусть сама скажет.
5) Известно ли что-либо по именам представителя дома Фелл, посла Эскобара?
Не решили пока что.
6) Амелия Ф. Арсайт – мисс. Полагаю, что выглядит лет на 20–25.

#392 @ 15:50 17.10.2006
Комментирует Ходош Аннаannah@qopt

Прошу прощения, итакЖ


«Мишель де Ферраджи – сенатор. Анджела де Ферраджи – сеньора, видимо.»
Сенатор – это наследственный титул или, все же, должность члена Сената? Если первое, почему супруга сенатора не разделяет его титула – это не принято на Зоаве? Обращение «сеньора» на Зоаве указывает на титулованную/правящего сословия особу или нет? Аналогичное обращение к госпоже Арьенте – случайность или совпадение, указывающее на ее аристократические зоавские корни? И вообще, Зоав – испаноговорящая страна?


к Нейсмиту можно обращаться «господин».
Обращаться, безусловно, можно. Но будь я на его месте, мне бы не понравилось обращение ко мне как к частному лицу. Да и как мы помним, фраза «зовите меня просто мистер Нейсмит» переводится как «у меня есть очень важный пост, но здесь я инкогнито». ;) Вероятно, для членов правительства есть какое-то общее наменование, даже если среди них нет разделения по должностям? (Мэрилак имеет достаточно давнюю традицию государственности, термины должны быть устоявшимися).

#393 @ 16:12 17.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

Насчет Ферраджи. Сенатор – должность члена Сената, но, как мы помним, в сенат входят вполне конкретные «дворянские» рода, т.е. это аналогично графам Барраяра. Супруга не разделяет титула, потому что это не принято на Зоаве – по причине многоженства. Зоав – имхо, франко и испаноговорящая страна.


Насчет обращения «сеньора» у меня не было далекоидущих мыслей – на Мэрилаке должно присутствовать несколько обращений из-за того, что колонисты были разных национальностей и прибывали с разных планет. Однако то, что на Зоаве «сеньора» применяется ко всем женщинам, связанным с дворянскими родами, кажется мне вполне осмысленным. Можно придумать другое обращение – но, имхо, миледи звучало бы хуже.


Насчет именования членов правительства Мэрилака мне хотелсоь бы услышать мнение членов Временного Правительства.

#398 @ 00:46 18.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

Пришли к мнению, что Зоав – скорее франкоговорящая страна, и обращение к Анджеле де Ферраджи должно быть «мадам».


Все-таки, не убежден, что Временное Правительство задумывалось о таких вещах. Так что если хочется подчеркнуть, что обращение не к частному лицу – в отношении Клода Нейсмита и Джой Гастелл можно употреблять просто «министр».

#399 @ 11:22 18.10.2006
Комментирует Вячеслав Султанбаевeldom@qopt

Атташе. (Атташе посольства Барраярской Империи по экономическим вопросам). Обращение граф – это обращение к частному лицу.

#400 @ 12:27 18.10.2006
Комментирует Ходош Аннаannah@qopt

Допустимы с официальной обстановке оба варианта – по титулу и должности (посколько «граф» – статусный титул империи).
Добавляю.

#401 @ 14:42 18.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

Мне казалось, обращение мадам применимо только к замужним женщинам. То есть Лайза Валери и Вербена Дюрона (да и Джой Гастелл) – мисс.

#403 @ 19:51 18.10.2006
Комментирует Ходош Аннаannah@qopt

Обращение «мисс» (барышня, девица, мадемуазель, сеньорита и т.п., в зависимости от языка) в настоящее время как правило применимо к юным И незамужним девушкам, к особам же, достгшим зрелости и самостоятельности, у нас принято уважительно обращаться «мадам» (госпожа, сударыня и т.п.). При этом брачный статус дамы может быть собеседнику неизвестен, ведь каждая планета и каждая культура имеет свои разновидности семейного состояния и «шифрует» этот статус в одежде или имени по-своему, а многие не делают этого вообще.


Разумеется, если кто-то из незамужних дам настаивает на именовании себя «мисс», мы выслушаем ее пожелание и со всем уважением пойдем ему навстречу.

#404 @ 23:57 18.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

Насколько я понимаю, Лайза Валери и Джой Гастелл предпочитают обращение «мисс».

#402 @ 16:32 18.10.2006
Комментирует Паша Прудковскийpasha@qopt

4. Виола О'Лири, представитель корпорации «Орсини Индастриз» (разработка и производство космического вооружения), Иллирия.
Никакого иного обращения или военного звания нет.